Taal
Tweetalige kinderboeken: ‘Laat zien dat je hun taal waardeert en respecteert’
Bij steeds meer kinderopvanglocaties groeit de aandacht voor meertaligheid. Niet alleen omdat groepen meer divers worden, maar ook omdat pedagogisch professionals zien hoeveel rijkdom het oplevert als kinderen al jong in aanraking komen met meerdere talen. Tweetalige kinderboeken kunnen daarin een mooie rol spelen.
Oplossing personeelstekort: medewerkers uit het buitenland halen
Veel kinderopvangorganisaties hebben nog altijd te maken met personeelstekorten. Ze zoeken daarom naar nieuwe manieren om mensen te vinden. Kinderopvang Wij zijn JONG haalt zelfs pedagogisch professionals uit het buitenland. Hoe wertk dat? Want is hun diploma wel geldig in Nederland? En voldoen ze aan de verplichte taaleis? 'Taal of huisvesting is vaak niet het grootste obstakel. Het echte vraagstuk is of mensen hier kunnen aarden.'
De pedagogische visie van… Maria Montessori
Een van de meest invloedrijke pedagogen was Dr. Maria Montessori (1870 - 1952). Haar pedagogische visie heeft veel impact gehad op de manier waarop we naar de ontwikkeling van kinderen kijken. Wil jij weten waarom?
Drie belangrijke tips voor communiceren met vluchtelingenkinderen
Kinderopvangorganisaties krijgen steeds vaker te maken met vluchtelingenkinderen uit landen als Oekraïne, Eritrea en Syrië. Een uitdaging, want hoe communiceer je met een kind dat de Nederlandse taal niet verstaat of spreekt?
Hoe ga je om met ouders met een andere culturele achtergrond?
Nederland is een superdiverse samenleving. En dat zie je ook terug in de kinderopvang. Kinderen uit allerlei culturen komen hier bij elkaar. Dat heeft hele mooie, gezellige, warme en leerzame kanten. Maar er zitten ook uitdagingen aan vast. Hoe ga je daarmee om?
Kinderen leren beter Nederlands als je hun thuistaal serieus neemt
Veel kinderen groeien thuis op met een andere taal dan het Nederlands. Lange tijd dachten we dat dit juist een achterstand opleverde. Maar steeds meer onderzoekers zetten daar hun vraagtekens bij. Is het voor meertalige kinderen echt beter om zich maar op één taal te richten?
Gratis bso in Den Haag
Bso wordt vaak beschouwd als het invullen van vrije tijd terwijl ouders werken. Maar de bso kan óók bijdragen aan welbevinden van kinderen en talentontwikkeling. Zeker ook in kansarme wijken, waar echter nauwelijks gebruik wordt gemaakt van de bso. In Den Haag liep daarom een tweejarige pilot waarbij kinderen uit kansarme wijken twee middagen per week naar de bso konden. Wat zijn de opbrengsten?
Kinderboekenweek 2025: boekentips en activiteitenideeën
Van 1 tot en met 12 oktober is het weer zover: de Kinderboekenweek! Het thema dit jaar is 'Vol avontuur'. In een kinderboek is avontuur nooit ver weg. Van woeste zeeën tot spannend mysteries: alles komt voorbij. Wij geven je wat boekeninspiratie én ideeën voor activiteiten.
Naam van kind vergeten? Met deze tips overkomt je dat niet meer
‘Opa in Australië haalt per ongeluk verkeerde baby op bij de opvang.’ Dit haalde in de zomer van 2025 het wereldnieuws. Zoiets zou je als pedagogisch professional natuurlijk ten alle tijden willen voorkomen. Maar toch, het is soms ook gewoon lastig om al die namen en gezichten te herkennen. Vooral als je net op een nieuwe groep bent gestart.
Over taal
Taal: zowel voor pedagogisch professionals zelf als voor de kinderen waar ze mee werken een belangrijk thema.
Om kinderen goed te kunnen ondersteunen en begeleiden is het heel belangrijk dat je als pedagogisch medewerker, zeker op VVE-groepen, de taal zelf goed machtig bent.










