Registreren Waarom moet u zich registreren voor deze site? Lees meer

Voortaan twee talen in bso toegestaan

In navolging van het primair onderwijs mogen bso’s meertalige kinderopvang gaan bieden. Dat betekent dat 50 procent van het taalgebruik in het Engels, Duits of Frans aangeboden mag worden. Minister Asscher wijzigt hiervoor de Wet Kinderopvang. Voor kinderdagverblijven voert een wetswijziging nog wat te ver, maar de minister stelt wel experimenteerruimte beschikbaar.
Bso's mogen straks maximaal 50 procent van de opvang, in de Engelse, Duitse of Franse taal aan bieden. Kinderdagverblijven mogen alleen experimenteren.
Bso's mogen straks maximaal 50 procent van de opvang, in de Engelse, Duitse of Franse taal aan bieden. Kinderdagverblijven mogen alleen experimenteren.

Kinderen zijn veel taalgevoeliger dan volwassenen. Hoe jonger zij een taal aanleren, hoe beter ze die leren te spreken. Ook als het twee talen tegelijk zijn. Kinderen die ouder zijn dan 12 jaar hebben meer moeite met het verwerven van een tweede taal. Uit een onderzoek uit 2000 blijkt dat kinderen hun buitenlandse accent zelden kwijtraken als zij na hun 12e een tweede taal aanleren.

Basisonderwijs

Voorheen leerden kinderen juist pas vanaf hun twaalfde pas een tweede taal. In het primair onderwijs bestaat al langer de wens om kinderen eerder in aanraking te brengen met een vreemde taal, en dan vooral het Engels.  Door een wetswijziging is dit ook mogelijk. Maximaal 15 procent van de voertaal mag in het Engels, Duits of Frans plaatsvinden. Een pilot in het onderwijs voert nog verder. Die geeft scholen de mogelijkheid om de helft van de onderwijstijd in een andere taal aan te bieden.

Ook in de bso

De buitenschoolse opvang kan niet achterblijven, vindt minister Asscher. Hij past de Wet Kinderopvang zo aan dat het mogelijk is de opvang voor maximaal 50 procent van de openingstijd, in de Engelse, Duitse of Franse taal aan te bieden. Dit percentage ligt standaard hoger dan in het onderwijs, omdat kinderen minder uren doorbrengen op de bso dan op school en omdat uit onderzoek blijkt dat het een succesvolle marge is voor een positief effect op kinderen.

Eisen pedagogisch medewerkers

Het succes van het aanbieden van een tweede taal valt of staat met de kwaliteit van de beroepskracht die het aanbiedt. Dit moet wat minister Asscher betreft bij voorkeur een native speaker zijn, dus iemand met Engels, Duits of Frans als moedertaal. Ook is het noodzakelijk dat de beroepskracht kennis heeft van de taalverwerving van kinderen in de verschillende leeftijdsgroepen. Deze eisen aan pm'ers worden in de wetswijziging meegenomen.

Kinderdagverblijven en peuterspeelzalen

Kinderdagverblijven en peuterspeelzalen experimenteren steeds vaker met Engels op de groep. Minister Asscher vindt het te vroeg om tweetalige opvang ook voor dagverblijven in de Wet op te nemen. Maar hij biedt wel experimenteerruimte. Wat Asscher betreft is het van belang om met die pilots aan te tonen dat tweetalige opvang bij 0-4 jaar geen negatieve gevolgen heeft op de taalbeheersing van de eerste taal.

De Hilversumse kinderopvangorganisatie Koningskinderen startte vorig jaar een groep (0-4 jaar) waar alleen Engels gesproken wordt met de kinderen. Lees meer >>

Nederlandse taal

Begin 2016 gaat een algemene maatregel van bestuur (AMvB) van kracht die kinderdagverblijven en peuterspeelzalen de ruimte geeft om te experimenteren om 50 procent van de opvangtijd het Engels, Duits of Frans als voertaal te gebruiken. De eis is dat er één beroepskracht is die Nederlands spreekt en één die Engels, Duits of Frans als moedertaal heeft. Vervolgens wordt nauwlettend bekeken of kinderen minder goed Nederlands gaan praten omdat ze een tweede taal leren.

Doorgaande leerlijn

Er worden meer eisen aan kinderdagverblijven en peuterspeelzalen gesteld die met tweetalige opvang willen experimenteren. In het pedagogisch werkplan moet een taal-pedagogische visie worden opgenomen. Dat houdt ook in dat er een scholingsplan, een communicatiestrategie en een plan voor participatie in meertalige netwerken moet komen. Minister Asscher hecht aan een doorgaande leerlijn. De 0-4-opvang die tweetalige opvang gaat bieden, moet verplicht samenwerken met een basisschool die tweetalig onderwijs biedt. De oudercommissie moet een positief advies uitbrengen over de plannen.

Wilt u ouders informeren over de wetswijziging dat er twee talen in de bso aangeboden mogen worden? Download dan deze korte tekst die u zo kunt gebruiken in uw nieuwsbrief, informatiekrant of op uw prikbord. Naar de tekst >>

Amsterdam

Een voorstel van meertalige opvang in Amsterdam, zette de minister aan het denken. Amsterdam wil een zo aantrekkelijk mogelijk vestigingsklimaar voor expats en internationale ondernemers creëren. Meertalige opvang is voor deze doelgroep heel aantrekkelijk. Zowel de Brancheorganisatie, de PO-Raad als BOinK en de MOgroep hebben positief gereageerd op meer ruimte voor tweetalige kinderopvang, al vragen de laatste twee organisaties wel aandacht voor de Nederlandse taal.

Lees hier de brief van minister Asscher:

Marianne Velsink

Eén reactie

  • E.L. Borsje

    Er zijn al lang kinderopvangorganisaties die tweetalig zijn dus zie hier niets nieuws in.

Of registreer je om te kunnen reageren.