Artikel bewaren

Je hebt een account nodig om artikelen in je profiel op te slaan

Login of Maak een account aan
Reacties0

Blog Ingrid van den Bunder – Welke taal spreek jij?

Stel je voor dat je je ergens niet op je gemak voelt. Vreemde mensen, vreemde gewoonten, je snapt niet wat ze van je willen, je weet niet wat je moet doen. En tot overmaat van ramp gaan de mensen die je vertrouwt nog weg ook. Dit geldt voor onze peuters; onze kinderen die naar de peuter- en kinderopvang worden gebracht. Die eerste keer is superspannend en het kan best even duren voordat een kind zich veilig en vertrouwd voelt.
Fotolia

Op een van onze locaties was een peuter altijd erg verdrietig als hij naar de peuteropvang kwam en mama of papa naar huis ging. Totdat de pedagogisch medewerker in het Limburgs dialect met het kindje sprak. Het kalmeerde en vanaf dat moment had het minder problemen met afscheid nemen.

Limburgs levend houden

Ingrid van den Bunder demonstreert Zjuulke, de mascotte van de pilot.

Vorige maand ging de pilot ‘Limburgs in de kinderopvang’ van start. Esther van Loo van Levende Talen sectie Limburgs en locatiemanager Alexandra de la Roy van Spelenderwijs en MIK namen het initiatief voor het project. En ik sloot me er met Peuteropvang Heerlen van harte bij aan. Onder andere om bovenstaand voorbeeld. Maar ook om het Limburgs levend te houden.

Het idee is dat er op de locaties die meedoen met het project zowel Limburgs als Nederlands wordt gesproken. Het project is op Friese leest geschoeid. Friese professionals staan hun Limburgse collega’s bij met raad en daad. Onder andere zijn er Limburgse liedjes onder het motto  ‘Jongk gelieërd, good gedoan’ van de Troubadours van de Toekomst en het prentenboek ‘Joep wilt vastelaovend viere’ in het Limburgs dialect van July Vijgen die tijdens de pilot gebruikt kunnen worden.

Meertaligheid stimuleert Nederlands

Door de jaren heen is men al tot de conclusie gekomen dat meertaligheid het gebruik van de Nederlandse taal juist stimuleert. Daarom zeggen we ook tegen ouders met een andere thuistaal: ‘Praat in de voor jou gemakkelijkste en vertrouwdste taal tegen je kind.’

Hoogleraar Taalcultuur Leonie Cornips deed onderzoek naar tweetaligheid in de kinderopvang en hield een korte inleiding tijdens de start van de pilot. Conclusie volgens de hoogleraar: ‘Het spreken van je eigen thuistaal is perfect; juist die meertaligheid doet de taalontwikkeling goed.’

Spreken met je hart

Welke taal spreek jij? Engels, Turks, Duits? Rolt het Fries zo van je lippen, of het Limburgs? Soms hebben we handen en voeten nodig om elkaar te begrijpen. Zelfs met gezichtsuitdrukkingen kom je ver. Want er is één taal die we allemaal kunnen spreken en verstaan: de taal van vriendelijkheid en empathie. Die pilot loopt al ons hele leven. Conclusie van die pilot: spreken met je hart opent andere harten. Va hat bis hat. En ook hier is het motto: ‘Jongk gelieërd, good gedoan’.

Dat wens ik ons toe voor de komende feestdagen en voor het nieuwe jaar. Vriendelijkheid en medeleven, tevredenheid en gezondheid!

V’r wunsje uch ing zieëlige Krismes en ee Gelukkig Nuijoar!

Geef je reactie

Om te kunnen reageren moet je ingelogd zijn. Heb je nog geen account, maak dan hieronder een account aan. Lees ook de spelregels.